8   Lection octo / Octave lection

Hanganyag letöltése (MP3 - 4,13 MB)

Hugo faceva un effortio pro concentrar su pensatas e continuar su studio:

"Trenta dies in novembre
in april, in junio e septembre,
vinti-octo in solo un,
in omne alteres trenta-un."

Le anno es dividite[1] in 365 (tres centos sexanta-cinque) dies. Un die consiste de vinti-quatro horas, un hora ha sexanta minutas e in cata minuta il ha[2] sexanta secundas.

Etiam un secunda pote esser longe, benque illo es le periodo le plus curte[3] in le mesura practic del tempore. Quando on attende alcuna o alcuno, illo es longissime[4]. "Curte" (o "breve") es le opposito de "longe".

Questiones

1. Que die es hodie? (Dominica etc.) 2. Que data es /il/ hodie? (Il es le prime /die/ de julio. Il es le /die numero/ octo de novembre, etc.) 3. Que hora es il? (Il es tres /horas/ e dece-novem /minutas/ = 3h19. Il es quatro /horas/ e cinquanta /minutas/ = 4h50 = dece minutas ante cinque = cinque horas minus dece /minutas/. 10h15 = dece horas e dece-cinque o: dece horas e un quarto. 18h30 = dece-octo horas e trenta o : dece-octo horas e un medie.) 4. Quando arriva le traino? (Le traino arriva a 20h27 = a vinti /horas/ e vinti-septe o: a octo e vinti-septe del vespere o: del postmeridie.) 5. Que die esseva heri? 6. Que die essera deman? 7. A que hora arriva illes?

[Megoldások]

Szójegyzék

effortio erőfeszítés   longíssime nagyon hosszú
concentrar koncentrálni   oppósito ellentét
continuar folytatni   número szám
solo=solmente csak   que data es il? hányadika van?
consister de állni vmiből   que hora es il? hány óra van?
hora óra (időegység)   minus mínusz
cata minden egyes   post után
il ha van   quarto negyed
secunda másodperc   medie fél
benqué ámbár, noha   arrivar érkezni
período periódus   partir távozni
curte rövid   tráino (i=y) vonat
breve rövid   véspere este
plus curte rövidebb   postmeridie délután
le plus curte a legrövidebb   heri tegnap
mesura mérés, mérték   deman holnap
práctic gyakorlati   ex -ból, -ből; közül
attender várni   léttera levél
alcuno vki (férfi)   líttera levél
alcuna vki (nő)      

Megjegyzés

A benque szót szokásosabb külön írni: ben que.

Nyelvtan

Gyakorlat

Fordítsuk le: 1. A könyvet az orvos írta. 2. A könyveket ő írta. 3. A könyvet egy professzor írta. 4. A leveleket ('levél' - léttera vagy líttera; az utóbbit gyakrabban használják) a titkár (titkárnő) fogja megírni ('titkár' - secretario, 'titkárnő' - secretaria). 5. A programot az elnök (presidente) fejezte be ('befejezni' - finir). 6. Ulla szép, Birgitta szebb, de Anna a legszebb. 7. A főnév a legfontosabb szó. 8. Ez a mód olyan könnyű, mint a másik.

[Megoldások]